博主談塞蒂恩:國安翻譯很職業(yè),有的俱樂部未必讓我們聽到真聲音
微博

體育播報05月10日宣 中超第12輪北京國安對陣深圳新鵬城的比賽將在今晚進(jìn)行,國安主帥塞蒂恩在賽前發(fā)布會上吐槽了國安的訓(xùn)練基地條件。博主“Perry叔”發(fā)文評論,稱贊了國安翻譯的職業(yè)素養(yǎng),并聲稱,有的俱樂部未必能讓我們聽到真實(shí)聲音。
相關(guān)新聞:塞蒂恩:我對訓(xùn)練場很不滿意,國安需更多支持,值得更好的場地
“這事最值得感謝的是國安這位翻譯同學(xué),原汁原味,不帶克扣地表達(dá)了主教練的意思,包括‘早知道這樣條件,我就不會簽約了’這樣非常情緒化的表達(dá),讓我們能夠了解到塞蒂恩的真實(shí)感受?!?/p>
“相比一些翻譯出于各種不同目的缺斤短兩,不知所云的轉(zhuǎn)達(dá),國安這位同學(xué)很職業(yè),值得被尊敬。Respect! 換有的俱樂部,我們未必能聽得到塞蒂恩真想說啥?!?/p>